جالبز/  آهنگ زیبای صباحک سکر از کاظم الساهر با متن ترجمه

صباحک سکر، صبحت شکرین یا صبحت شیرین یکی از اصطلاحاتیه که به جای صبح به خیر استفاده می شه.

برای صبح به خیر گفتن به عربی می تونید بگید: صباحک سکر، صباح النور، صباح الخیر، صباح العافیه یا هر اصطلاحی که فکر می کنید قشنگه رو بسازید.

إذا مر یوم ولم أتذکر
اگه روزی گذشت و من فراموش کردم

به أن أقول صباحک سکر
که بگویم صبحت شکر (صبح به خیر)

فلا تحزنی من ذهولی وصمتی
پس از سکوت و حیرت من ناراحت نشو

ولا تحسبی أن شیئًا تغیر
و فکر نکن که چیزی تغییر کرده

فحین أنا لا أقول أحبک
چرا که من وقتی نمی گویم دوستت دارم

فمعناه أنی أحبک أکثر
معنیش آن است که بیشتر دوستت دارم

إذا ما جلستِ طویلاً أمامی
اگه هر وقت که مدت زمانی زیادی مقابلم نشستی

ک مملکه من عبیر ومرمر
ماننده ملکه ای از عبیر و مرمر

وأغمضت عن طیباتک عینی
و از زیبایی هایت چشم بستم

وأهملت شکوى القمیص المعطر
و گله کردن از عطر پیراهنت را فرو گذاشتم

فلا تنعتینی بموت الشعور
مرا به مرگ احساس توصیف نکن

ولا تحسبی أن قلبی تحجر
و گمان نکن که قلبم سنگ شده باشد

أحبک فوق المحبه لکن
تو را بیش از محبت دوست دارم ولیکن

دعینی أراک کما أتصور
بگذار تو را همانطور که تصور می کنم، ببینم